libro Chéri - Colette

Acantilado. Barcelona (2018), 152 págs.
Traducción de Núria Petit (t. o.: Chéri)
ISBN: 978-84-17346-22-5

 

Esta breve narración de Colette (Sidonie-Gabrielle Colette, 1873-1954) está muy bien escrita, porque el ambiente de la Belle Époque, en París y su entorno, los diálogos, con toques ingeniosos y mucha ironía, la acertada captación psicológica de los protagonistas reflejan que la autora conoce el terreno que pisa. Merece elogios la buena traducción de Núria Petit. El tema en sí no es muy original y el desenlace, bastante previsible, pues se trata de las relaciones de dos amantes a los que separan casi veinte años, pero la escritora logra mantener cierta tensión hasta el final.
Sin embargo, lo que subyace detrás del lujo y la exquisitez, más aparentes que reales, resulta desalentador: la frivolidad, el vacío existencial, la superficialidad, el chismorreo, de unos personajes ociosos, atrapadas por una pasión que Léa y Chéri saben que no puede acabar bien… En el fondo, el relato es el testimonio de un grupo social nihilista, deshumanizado, que esconde la carencia de horizontes un poco elevados, el aburrimiento, el miedo a la caducidad, en un hedonismo que se manifiesta casi exclusivamente en la comida, la moda y la sexualidad, y que deja un poso de tristeza y acarrea sufrimiento. En este sentido, a pesar de que ha transcurrido un siglo y ha habido tantos cambios en las costumbres, etc., aquel ambiente no parece tan alejado del actual como cabría pensar.

 

Luis Ramoneda