GLAUSER, Friedrich

En la oscuridad

Mármara. Madrid (2016), 162 págs.

Traducción de Carlos Fortea

(t.o.: Im Dunkel)

 

La vida de Friedrich Glauser (Viena, 1896-Nervi, cerca de Génova, 1938) fue muy dura, de nacionalidad suiza, su madre murió cuando él tenía cuatro años, intentó suicidarse varias veces, estuvo internado en diversos psiquiátricos, padeció los efectos de la drogadicción, pasó hambre, estuvo en el paro y en la Legión Extranjera. Este texto, de 1936, es uno de los más biográficos de su producción literaria.

En la primera parte, titulada Marcel, el narrador cuenta los meses en que estuvo trabajando como lavaplatos del Hôtel Suisse de París. Marcel es un compañero de trabajo metido en la política obrera, que trata de atraerlo a su causa y le reprocha su pasividad y otros aspectos de su conducta. Otra figura interesante de esta parte es el viudo Andreas, anciano que vive del recuerdo de Nelly, su mujer, y de las tierras que tenían, y que los ayuda poco antes de morir.

La segunda parte se titula Otto. El escenario ha cambiado, el narrador es un peón recién contratado para trabajar de noche en unas minas de carbón de Charleroi (Bélgica). Vive con la familia Vandevelde y otros mineros, como Otto, cuya tragedia planea sobre todo el relato, pero no se desvela hasta el final. El ambiente es también muy agobiante, por la pobreza y la dureza del trabajo.

Sin embargo, en ambos relatos, hay muchos matices interesantes. Se perfilan bien los personajes, la ambientación está muy lograda, y aunque se trata de dos historias que invitan más bien al pesimismo, hay también lugar para la redención, el perdón y para la solidaridad, como ocurre con madame Vandevelde, una mujer de armas tomar. Prosa clara y buena traducción de Carlos Fortea, se agradece el cuidado de la edición.

Luis Ramoneda